Suze Majki Srebrenice
Srebrenica'lı anaya gözyaşları
Abdullah Sidran
Åžiir
………….
Acaba onlar
Biz burada duran
Ve buradan
Sanki gerçekten yaşıyormuş gibi
Öyle konuşan
Bizlerin
Gerçekten yaşadığımıza inanıyorlar mı ?
Bir zamanlar sahip olduÄŸumuz
Sağlık ve akıldan
İçimizde arta kalana
Sağlık denildiğini mi zannediyorlar?
Akıl denildiğini mi zannediyorlar ?
Görmezler mi
Duymazlar mi
Bilmezler mi, biz
Biz, geride kalanlar
Hepimiz
Bizim tüm ölülerimizden daha ölü
Ve bugün burada, onların sesi ile
Bizim ölülerimizin sesi ile
Onların gırtlağından çığlıklar atıyor
Onların çığlıkları ile konuşuyoruz
…………
Bosna-Hersek’li usta şair- yazar Abdulah Sidran’ın 11Temmuz 2007 tarihinde Saraybosna’da kaleme aldığı duygu yüklü ‘’Srebrenica’lı Anaya Gözyaşları’’ isimli ‘’ağıt şiirinin’’ Türkçe çevirisini, Srebrenica Soykırımı’nın acısını yüreklerinde hisseden Türk okurlarına sunmaktayız.
Aynı zamanda Abdulah Sidran’ın türkçeye çevrilen ilk kitabı olma özelliğini de taşıyan şiir, yapıtı orijinal dilinden de okumak isteyenler için Boşnakça aslı ile birlikte sunulmaktadır. Vakfımız Mütevelli Heyeti ve yönetim kurulu üyesi Sn Hüseyin Gül tarafından türkçeye kazandırılan “Suze majki Srebrenice / Srebrenica’lı anaya gözyaşları" kitabını vakfımız merkezinden ücretsiz olarak temin edebilirsiniz.